Páginas

domingo, 23 de novembro de 2014

ATUALIZADO !!! OUÇA AS MAIS BELAS CANÇÕES GOSPELS BRASILEIRAS EM VERSÕES EM FRANCÊS!!! )A BELEZA DA MÚSICA GOSPEL FRANCESA... APRENDA A LOUVAR A DEUS EM FRANCÊS COM BELÍSSIMAS CANÇÕES




La Marque de la Promesse - Chanson(sous-titres francais)





Apocalipse 7:9 e 10 nos lembra que dentre os verdadeiros adoradores buscados pelo Pai, segundo palavras do Senhor Jesus, haveria incontáveis pessoas de todos os povos e nações. Parte disso depois de séculos de conflitos religiosos em muitos países, mesmo com o ainda endurecimento e perseguição em outros, já se percebe esse cumprimento, quando se encontra crentes em lugares onde a mais genuína fé cristã evangélica não existia, e muitas vezes com fervor e alegria não encontradas em lugares em que há ainda liberdade plena para expressão da fé no Deus bíblico.

A França e Itália são dois entre tantos exemplos, de culturas musicais refinadas que agora produzem canções e já contam com cantores e composições da mais refinada qualidade, musical, técnica e poética, canções essas que levam o Evangelho às pessoas, mas constituem prazerosas peças musicais que elevam  a fé e a alegria de se crer e esperar no nosso Deus.



SOPRA ESPRIT ( Quand le vent souffle )


Sopra Esprit, restaure les blessés
Ancienne douleur
Vient de guérir
Sopra esprit, apportant la vie
Rassembler les morceaux
Déjà entendre des bruits de votre acte

Rend jusqu'à la vallée
Se lève les os secs
Avec votre pouvoir vient de restaurer
La foule de Fallen
Fait Seigneur un peuple fort
Marcher sur la terre, quand le vent souffle

Quand le vent souffle
Tout va déplacer
On en revient toujours à sa place
Quand le vent souffle

Quand le vent souffle
Tout va déplacer
On en revient toujours à sa place
Quand le vent souffle


        *****

Musica Francesa (Gospel) Deborah Civera - Maranatha ( com tradução para o português)




Tradução Louvor francês - Quand je regarde ta saintete




Dieu est amour/ God is love ("Je lève les yeux")



DIEU PUISSANT (Claudia Nobre)

J'ai beaucoup lu. comme on dit, on doit respecter l'opinion de chacun... je suis d'accord; mais une chose est certaine la Bible est veritable. Jehovah, Yaweh, Dieu Tout Puissant, L'Eternel est reel. Jesus, son fils est reel. Il revient bientot pour juger les vivants et les morts ( 1 corinthiens 15:1-57). Oui,   Jesus  revient bientot. tout oeil le verra meme ceux qui l'ont crucifie. La science elle parle de la fin du monde. Hello!!!!. Les choses arriveront comme la Bible l'a dit. Repentez- vous!





CHRIS DURAN - Pourquoi  ( Por que? / French Music)





Claudia Nobre GC Atlanta (French Music)







Embrasse-moi ( Beije-me ) 






Embrasse-moi

Beije-me

Je veux être comme un enfant, et t'aimer pour ce que tu esEu quero ser como uma criança, e te amo por quem você é
Revenir à l'innocence, et puis toujours croire en toiRetorno à inocência, e sempre acreditar em você
Mais il m'arrive d'être infidèle, égoïste et ami du mondeMas acontece que eu seja infiel, egoísta e amigo do mundo
Désirant l'indépendance, j'ai terminé par t'abandonnerDesejando independência, deixo-vos com completa
Je ne pourrais pas vivre, loin de ton grand amour...SeigneurEu não poderia viver longe de seu grande amor do Senhor ...
Je ne pourrais pas vivre, en dehors de tes bras, SeigneurEu não poderia viver além de seus braços, Senhor
Je ne pourrais pas vivre, si tu me reçois pas, SeigneurEu não poderia viver se você não receber-me, ó Senhor
Embrasse-moi, embrasse-moi...avec ton cœur plein d'amourBeije-me, beija-me ... com o coração cheio de amor
Embrasse-moi, embrasse-moi...avec ton cœur plein d'amour

Tradução Musica Gospel Francesa com Deborah Civera (Tradução em português)







Tu es celui qui est ~ Deborah Civera • You are who You are•Tú eres el que eres






QU'IL Y AIT LA JOIE " Communaute Chretienne de Paris"





CHRIS DURAN -PORQUOI ( POR QUE? / PRA QUÊ ? ) EM PORTUGUÊS



PLAY BACK DE "QUANDO O VENTO SOPRAR" EM PORTUGUÊS



-

-

Nenhum comentário:

Postar um comentário